Hikikomori or NEET are often being confused altogether in terms of their nature or interpretation.
Ishikawa Ryoko tried to help us to gain a clearer picture in this confusion. She interviewed people who regard themselves as "hikikomori," and point out the negative effects, especially for such individuals, caused by the confusion of the concepts of "hikikomori" with "NEETs."
"Hikikomori," which refers to youth in a state of social withdrawal, has been noted since the latter half of the 1990s in Japan. In recent years, the concept of "NEETs" has also come to attract attention. "NEETs" refers to young people who are "not in education, employment, or training."
The concept of "hikikomori" has been partly incorporated into discussions about "NEETs," and it is commonly said that the two can be discussed in the same context.
It seems to be some organizations dealing with "hikikomori" have started to support "NEETs."
According to the author, this confusion has a direct effect on individuals who consider themselves to be "hikikomori." Therefore, it is necessary to distinguish the two concepts.
In her interviews, what was revealed was that,
people who consider themselves to be "hikikomori" see themselves as inferior and withdraw from relationships with others because though they have difficulty working, they worry excessively that "working is the natural state for an adult." Their self-esteem cannot be restored immediately even if they participate in a self-help group. Informants re-construct stories about themselves and their lives and come to see the norm of life-courses in relative terms, and regain self-esteem from this. However, this can lead to a decline in their motivation to start working. Moreover, informants cannot overcome their distrust and fear of society. Therefore, sufferers of "hikikomori" seek a new way of life as they again ask themselves various questions, such as, "why must we work?" "What do I want to do?" "Who am I?" and so on. As they think through these questions, they resolve to make a fresh start. This process of struggle is in essence the process of recovery from "hikikomori."
Ryoko felt that the current measures for "NEETs," and "hikikomori" are very different. Confusing two concepts will :
1)deprive people suffering from "hikikomori" of the opportunity for recovery
2)lead them to abandon their own efforts voluntarily.
Re: Confusion of the Concepts of "Hikikomori" and "NEETs : Seen from the Perspective of People Who Regard Themselves as "Hikikomori". Ishikawa Ryoko. Tokyo Metropolis University.
カレンダー
いままでどこの居場所にいても続かない人、
常に自分はここにいていいなのかを悩んでいる人
言葉が見つけない、自分のことを主張しづらい人
未来に不安を感じて、常に絶望的な気分にとらわれる人
人間関係苦手が、友達がいてうらやましいなと思っている人
イベントカレンダーをクリックするとイベント詳細情報を表示されます。興味があるものがあれば、気楽に遊びに来て下さい。
Furatto, is a hikikomori community located in Omagari, Daisen City, Akita Prefecture, Japan. If you need help, please feel free to contact us by email. 1coin.furatto@gmail.com (English, Japanese, Chinese, Malay are ok)
相談に関して
※2019年4月から居場所(13:00 -17:00)の時間を加えて、新規相談者のため、相談の時間を増設します。新規の方は木~月午前部(11:00-13:00)と午後部(17:00-19:00)、ふらっとの利用について、または不登校やひきこもりの相談について受付しています。予約を優先しますが、ふら~と飛び込みは可能です。電話の受付時間は11:00~19:00。メール相談はいつでもオッケーです。※店長Rの相談日は金、日。初めての方も気楽にいらっしゃい~(^^)
※支援者の方の見学や研修など事前に店長Rの了解を得ることが必要。
ふらっとの行事
13:00~17:00 木曜日 音楽の日(ギター、ミュシカールなど) 金曜日 創作の日(料理、編み物、切り絵、折り紙、木工など) 土曜日 35カフェの日、勉強会の日(当事者勉強会、カフェ講座、人間関係など) 日曜日 のんびりの日は基本、たまに研修会など 月曜日 大人の日、パステルアート、おしゃべりの日、抹茶の日。
ふらっとはありのままに自然体を望んでいます。1人でひきこもっていて退屈と感じた方、少しでも人とつながってい見たい方、ひきこもりの状況に縛れたと感じた方はぜひふらっとに一度遊びに来てみてくださいね。月曜日は大人のスタッフ、それ以外はピアスタッフが対応しています。
事務室
秋田大学大学院医学系研究科 助教 ロザリン・ヨン 公衆衛生学修士(香港大学), 精神保健博士(東京大学)
/ ロザリン研究室(地域作り・若者メンタルヘルス・ひきこもり・自殺予防対策)/ 特定非営利活動法人光希屋(家)
/ 大仙市子供・若者総合相談センター/ 「つながる」「つなぐ」「つながり続ける」/ロザリンの論文集(←ここに押して!)
連絡先:1coin.furatto@gmail.com
No comments:
Post a Comment